Примеры употребления "инструментом" в русском

<>
Без сомнения, Интернет может быть инструментом демократизации. Il n'y a aucun doute sur le fait que l'internet peut être un outil de démocratisation.
Протокол не является идеальным инструментом. Le protocole n'est pas un instrument parfait.
Единственным кухонным инструментом был нож для коробок. Les seuls ustensiles de cuisine que mon personnel avait c'était des cutters.
Это поверхности которые обезьяна использует для манимулирования инструментом. Ce sont les surfaces que le singe utilise pour manipuler l'outil.
"Архитекторы должны быть только инструментом". "Nous, les architectes, devrions être seulement un instrument".
Он удачен в доставании еды этим инструментом каждый раз. Il réussit à récupérer la nourriture grâce à l'outil à chaque fois.
Он был простым инструментом Божьей воли. Il était un simple instrument de la volonté de Dieu.
политический шантаж кажется более эффективным инструментом, чем дуло винтовки. le chantage politique semble être un outil bien plus efficace que la poudre du canon.
В связи с этим мировое сообщество располагает мощным инструментом. À cet égard, la communauté internationale dispose d'un instrument très efficace.
Можете себе представить, что такое родиться с инструментом вместо носа? Pourriez-vous imaginer être né avec un outil à la place du nez?
· Плохой банк может быть эффективным инструментом в компенсировании потерь и восстановлении банков. · Une bad bank peut être un instrument efficace dans le recouvrement des pertes et la renaissance des banques.
В других странах политические партии слабы либо являются инструментом режима. Ailleurs, les partis politiques sont soit faibles, soit les outils du régime.
Меркантилистская политика защиты и субсидий была эффективным инструментом для экономически активных стран. Les politiques mercantilistes de protection et de subvention ont été des instruments efficaces d'un Etat économiquement actif.
Сейчас он работает над инструментом, который может изменить всю систему. Alors il travaille sur un outil qui pourrait réellement changer le système dans son ensemble.
Они являются важным инструментом для защиты от ценовых рисков на товарных рынках. Ils constituent donc un instrument de couverture des risques sur les marchés des matières premières.
Они также являются мощным инструментом европейского лидерства в международных отношениях. Ces deux outils puissants permettent à l'Europe de diriger des affaires à l'échelle planétaire.
Еще один пример - группа дизайнеров которые работали над хирургическим инструментом вместе с хирургами. Un autre exemple, c'est un groupe de designers qui travaillaient sur un instrument de chirurgie avec des chirurgiens.
Им приходилось упражняться в этом миллион лет, слова были женским инструментом. Elles parlent depuis un million d'années, les mots étaient les outils des femmes.
Поскольку рынок углекислого газа не может быть единственным инструментом, также потребуется межправительственное сотрудничество. Le marché du carbone ne peut être le seul instrument, et il faudra compter sur la coopération entre gouvernements.
Он должен был сделать торговлю инструментом партнёрства развитых и развивающихся стран. Il aspirait à favoriser le commerce comme outil de partenariat entre les pays développés et les pays en développement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!