Примеры употребления "изображение" в русском с переводом "image"

<>
Изображение удалено по просьбе владельца. "Image retirée à la demande du propriétaire".
Теперь давайте возьмем статичное изображение. Maintenant, prenons une image statique.
Это изображение примерно годовой давности. Ceci est une image datant d'environ un an.
Это небольшое изображение дерева Станстеда. Et t c'est une petite image de l'arbre de Stansted.
Каждое большое изображение - это начало раздела. Chaque grande image est le début d'une section.
К примеру, посмотрите на это изображение. Voyez, par exemple, sur cette image.
Мы получаем изображение каждой страницы книги. Vous avez alors une image de chaque page du livre.
Это изображение Земли на фоне Сатурна. C'est une image de la Terre capturée dans ce cadrage de Saturne.
Это изображение было началом рентгеновской технологии. Cette image a marqué le début de la technologie des rayons X.
И это единственное общепризнанное изображение Леонардо. Et voici la seule image de Léonard qui soit largement acceptée.
Изображение не формируется в первичной зрительной коре On ne produit pas d'images avec notre cortex visuel primaire.
Я - другое изображение другого выжившего в войне. Je suis une autre image et une autre vision d'une autre rescapée de la guerre.
Итак, вот - изображение полученное космическим телескопом Хаббл. Voici une image qui nous provient du téléscope spatial Hubble.
Это изображение с текстом каждой страницы книги. Une image avec du texte pour chaque page du livre.
Это изображение нашего робота по имени Ясон. Voici une image de notre robot - il s'appelle Jason.
Что ты представляешь, когда смотришь на это изображение? Qu'imagines-tu quand tu regardes cette image ?
Слева от вас - изображение моего сына с бровями. Vous regardez l'image à votre gauche - c'est mon fils avec ses sourcils.
И посмотрите на это изображение крохотной, голубой точки. Et regardez cette image du tout petit point bleu.
Вот это замечательное изображение - это не карта мира. Cette image remarquable n'est pas une mappemonde.
Это изображение известно нам уже более 40 лет: Nous connaissons cette image depuis 40 ans:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!