Примеры употребления "знают" в русском с переводом "savoir"

<>
Они даже не знают, почему. Ils ne savent même pas pourquoi.
Все знают, что это означает. Tout le monde sait ce que ça veut dire.
Мои родители знают об этом. Mes parents le savent.
Люди не знают, чего хотят! Les gens ne savent pas ce qu'ils veulent!
"Все знают это", - отвечают мне. "Tout le monde le sait," disent-ils.
Они ещё ничего не знают. Ils n'en savent encore rien.
Они знают, к чему делать привязку. Ils savent où faire cette répartition.
Сейчас они знают, что ставки повышаются. Ils savent maintenant que l'enjeu augmente.
Они не знают, что они ищут. Ils ne savent ce que c'est.
Все знают, где находится Северный полюс. tout le monde sait où est le Pôle Nord.
Они не знают, что она умерла. Ils ne savent pas qu'elle est morte.
И они не знают, что делать. Et ils ne savent pas quoi faire.
Они не знают, как использовать астериск. Ils ne savent pas comment utiliser un astérisque.
Они не знают, что я японка. Ils ne savent pas que je suis japonaise.
Такие люди знают все обо всем. Ils savent tout sur tout.
Немногие люди знают, как это делать. Peu de gens savent comment le faire.
Они не знают, что я японец. Ils ne savent pas que je suis japonais.
Они ничего не знают о Википедии. Elles ne savent rien sur Wikipédia.
Они не знают, как это делается. Ils ne savent pas comment le faire.
Серферы, например, прекрасно об этом знают. Les surfeurs, par exemple, le savent très bien.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!