Примеры употребления "знают" в русском

<>
Переводы: все4277 savoir3533 connaître651 другие переводы93
Они даже не знают, почему. Ils ne savent même pas pourquoi.
Его все в деревне знают. Tout le monde le connaît dans le village.
Все знают, что это означает. Tout le monde sait ce que ça veut dire.
Все девчонки знают этого певца. Toutes les filles connaissent ce chanteur.
Мои родители знают об этом. Mes parents le savent.
Сколько из вас знают его? Combien le connaissent ?
Люди не знают, чего хотят! Les gens ne savent pas ce qu'ils veulent!
В городе его все знают. Tout le monde le connaît dans la ville.
"Все знают это", - отвечают мне. "Tout le monde le sait," disent-ils.
Все эти люди знают друг друга. Toutes ces personnes se connaissent.
Они ещё ничего не знают. Ils n'en savent encore rien.
Некоторые из вас, наверное, его знают. Certains d'entre vous le connaissent déjà.
Они знают, к чему делать привязку. Ils savent où faire cette répartition.
Как много людей знают об XML? Combien de gens connaissent XML?
Сейчас они знают, что ставки повышаются. Ils savent maintenant que l'enjeu augmente.
Он чинит телевизоры, поэтому люди его знают. En fait il répare des télévisions, c'est pourquoi les gens le connaissent.
Они не знают, что они ищут. Ils ne savent ce que c'est.
Не очень много людей знают о нем. Ok, peu connaissent le sujet.
Все знают, где находится Северный полюс. tout le monde sait où est le Pôle Nord.
Сослуживцы работают эффективнее, когда знают друг друга неформально. Beaucoup d'avancées se font dans les sociétés où les gens se connaissent, et aussi de manière informelle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!