Примеры употребления "значительном" в русском с переводом "important"

<>
В третьих, Восточная Европа сама нуждается в значительном числе иммигрантов. Enfin, L'Europe de l'Est elle-même a un besoin d'une immigration importante.
Это последний основной материал для переработки в любом значительном количестве на Земле. C'est le dernier matériau important à récupérer en quantités considérables sur la terre.
Главное его предложение во внутренней политике заключалось в значительном сокращении налогов, с ясным намёком на то, что это может привести к урезанию бесплатных государственных услуг. En politique intérieure, sa principale proposition politique reposait sur d'importantes réductions d'impôts, avec l'insinuation évidente que des coupes dans le budget social pourraient s'ensuivre.
Международная поддержка санкций значительна и возрастает. Le soutien international aux sanctions est important et continue à croître.
И это событие было еще значительней. C'était encore plus important.
Для нас-то это весьма значительно. C'est important pour nous.
· "Изобретения ПР No2 были настолько значительны. · "Les inventions de la RI #2 étaient si importantes.
Некоторые из достижений Мушаррафа очень значительны. Or Mucharraf a bien à son compte des progrès importants :
Немцам просто придется играть более значительную роль. Les Allemands devront simplement jouer un rôle plus important.
Историю определяют перемены, значительные моменты и концовка. Ce qui définit une histoire, ce sont les changements [de situation], les moments importants et la fin.
Для Америки законопроект Сандерса является значительным прогрессом. Du côté des États-Unis, le projet de loi Sanders marque un progrès important.
69% считают, что Земля нагревается в значительной степени. 69% pensent que la terre se réchauffe de manière importante.
Участникам переговоров также придется преодолеть значительные структурные препятствия. Les négociateurs devront aussi surmonter d'importants obstacles structurels.
Другая столь же значительная часть общества находится в шоке. Un autre segment de la population, tout aussi important, assiste à tout cela avec horreur.
У каждого значительного механизма должна быть большая красная кнопка. Toute machine importante doit avoir un gros bouton rouge.
Реформирование управления предполагает значительный прогресс на пути экономического объединения: Réformer la gouvernance implique d'importants progrès vers l'unification économique :
Кроме того, значительная часть расходов растечется на протяжении следующего десятилетия. De plus, une partie importante des dépenses s'étalera sur la décennie suivante.
Вы поменяете систему и вы можете значительно повлиять на рак. Vous changez ce système et vous pourriez avoir un effet important sur le cancer.
Аббас, при поддержке США и ЕС, сможет контролировать значительные фонды. Abbas, soutenu par les USA et l'Union européenne, pourrait disposer d'une partie importante des fonds.
Сокращение масштабов нищеты в Индии было значительным, но не существенным. La réduction de la pauvreté en Inde a été importante, sans avoir pour autant été généralisée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!