Примеры употребления "знал" в русском

<>
Переводы: все4231 savoir3533 connaître651 другие переводы47
Я не знал этого слова. Ce mot est nouveau pour moi.
Никто не знал, кто я. Tout le monde ignorait qui j'étais.
Я об этом не знал. Je l'ignorais.
Я знал, как отнять и забрать; J'étais le meilleur, pour piller Troie;
Я не знал, что он тут. J'ignorais qu'il était présent.
Я не знал, что она замужем. J'ignorais qu'elle fut mariée.
Он не знал о расширении вселенной. Il ignorait tout de l'expansion de l'univers.
И, похоже, каждый знал подобную историю. Et je vous assure, tout le monde a une histoire.
Он не знал о Большом Взрыве. Il ignorait tout du Big Bang.
Кабы знал, где упасть, соломки бы подстелил. Un homme averti en vaut deux.
Я знать не знал, что вы придёте. Je n'avais aucune idée que vous viendriez.
Я знал, что в Арктике становится теплее. Que l'Arctique se réchauffait.
И знал ли я что-нибудь об этом? Est-ce que j'étais au courant?
Я не знал, что у тебя есть сестра. J'ignorais que tu avais une soeur.
Он рассказал им о Линкольне всё, что знал. Il raconta tout ce qu'il put sur Lincoln.
Я не знал, что у тебя есть девушка. J'ignorais que tu avais une petite amie.
Я и не знал, что Вы говорите по-французски. J'ignorais même que vous parliez français.
Я и не знал, что ты говоришь по-французски. J'ignorais même que tu parlais français.
Я был в ужасе, я не знал, что делать. Et j'ai été vraiment choqué, et je ne voyais pas quoi faire.
Если Кан не знал, как мог знать кто-нибудь еще? Si Kan n'était pas au courant, qui pouvait l'être ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!