Примеры употребления "за" в русском с переводом "derrière"

<>
Закройте за собой дверь, пожалуйста. Refermez la porte derrière vous, s'il vous plaît.
Закрой за собой дверь, пожалуйста. Referme la porte derrière toi, s'il te plaît.
Просьба закрывать за собой дверь. Prière de refermer la porte derrière soi.
Они убрали гематому за глазом. Ils ont retiré un hématome de derrière mon oeil.
Он спрятался за большой скалой. Il s'est caché derrière un grand rocher.
Пожалуйста, закрой за собой дверь. S'il te plaît, ferme la porte derrière toi.
За той дверью Национальный Юридический Архив. Derrière cette porte se trouvent les archives judiciaires nationales.
Он стоял у меня за спиной. Il se tenait derrière moi.
Том повесил своё пальто за дверью. Tom a accroché son manteau derrière la porte.
А за этим стоит уровень образования, Derrière la santé il y a le niveau d'éducation.
я сижу за табличкой "Соединённые Штаты". Je suis assise derrière une étiquette qui dit "États-Unis."
Англия прямо за вами, как обычно. L'Angleterre est juste derrière vous, comme d'habitude.
А за спиной ее возвышенной лжи Derrière la hauteur de sa fausseté
Я повесил своё пальто за дверью. J'ai accroché mon manteau derrière la porte.
Не ищи мою тень за мной. Ne cherchez pas d'ombre derrière moi.
Эвелин и я спрятались за мамой. Evelyn et moi nous nous sommes cachées derrière ma mère.
Я хочу их поблагодарить за поддержку. Je voudrais les remercier d'être derrière tout ça.
За разрушениями я нашла души мест. Derrière la destruction, j'ai trouvé une âme de lieux.
Можешь взять зонтик, который за дверью? Peux-tu apporter le parapluie qui est derrière la porte?
За каждой фотографией скрывается целая история. Derrière chaque photo il y a une histoire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!