Примеры употребления "закончить" в русском с переводом "terminer"

<>
Ты не дал мне закончить. Tu ne m'as pas laissé terminer.
Теперь их задача - закончить начатое. Maintenant il faut terminer le travail.
Как закончить войну в Ираке. Comment terminer une guerre comme l'Iraq ?
Нам только осталось закончить историю. Il faut juste terminer l'histoire.
Я хотел бы закончить следующими словами. Je veux donc terminer avec les mots suivants.
Организаторы попросили меня закончить смелым предположением. Donc, les organisateurs m'ont demandé de terminer avec une spéculation audacieuse.
Я хотел бы закончить небольшим фильмом. Je voudrais terminer avec une petite vidéo rapide.
Ты должен закончить эту работу через неделю. Tu dois terminer ce travail dans une semaine.
Я не могу закончить этот перевод сегодня. Je ne peux pas terminer cette traduction aujourd'hui.
Я хотела бы закончить, рассказав историю Авелил. Et j'aimerais terminer en vous racontant l'histoire d'Avelile.
Мы должны закончить эту работу любой ценой. Nous devons terminer ce travail à tout prix.
Мы должны всё закончить к утру четверга. Nous devons tout terminer avant jeudi matin.
Я хотела бы закончить этой простой идеей: Je veux terminer par un message simple :
Он должен закончить своё домашнее задание сегодня. Il doit terminer aujourd'hui ses devoirs.
Я должен закончить это до моего ухода. Je dois terminer ça avant mon départ.
Я хочу закончить очень быстро на положительной ноте: Mais je voudrais terminer très rapidement sur une note positive :
Абсолютно не возможно закончить работу в течение месяца. Il est absolument impossible de terminer le travail endéans un mois.
И я бы хотела закончить старым стихом Суфи. Et je voudrais terminer avec un vieux poème soufi.
Это не означает, что вам нужно закончить школу. Ca ne veut pas dire que vous devez terminer l'école.
Леди и джентльмены, я хочу закончить раньше времени. Mesdames et Messieurs, je voudrais terminer avant l'heure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!