Примеры употребления "еще не" в русском

<>
Он ещё не написал письмо. Il n'a pas encore écrit la lettre.
В поисках экономических ниш, еще не занятых другими, евреи часто создавали рынки для новых продуктов и услуг. A la recherche de niches économiques non encore investies par d'autres, les Juifs ont souvent créé des marchés pour de nouveaux produits et services.
Извините, мы еще не выбрали. Excusez-nous, nous n'avons pas encore choisi.
Ее цель - разумное использование технологий в областях, в которых это еще не планировалось, и улучшение дорожной ситуации и городского управления. Son objectif est l'uilisation intelligente de la technologie dans des domaines non encore exploités comme par exemple le transport et la gestion des villes.
Но это еще не доказано. Cet argument n'a pas encore été prouvé.
Я ещё не нашёл врача. Je n'ai pas encore trouvé de médecin.
Я ещё не знаю этого. Je ne le sais pas encore.
Разносчик пиццы ещё не приходил. Le livreur de pizzas n'est pas encore passé.
Моя работа ещё не завершена. Mon travail n'est pas encore terminé.
Военная реформа еще не начиналась. Les réformes militaires n'ont pas encore été lancées.
Ты все еще не спишь? Tu n'es pas encore au lit?
Ребёнок ещё не умеет ходить. Le bébé n'est pas encore capable de marcher.
Еще не изобрели кукурузных хлопьев. Les corn flakes n'avaient pas encore été inventés.
Этот Duolingo ещё не запущен. Nous n'avons pas encore lancé Duolingo.
Джим ещё не пришёл домой. Jim n'est pas encore rentré à la maison.
Разве посылка ещё не пришла? Le paquet n'est-il pas encore arrivé ?
Еще не появился соответствующий язык. Nous n'avons pas encore de mots pour l'exprimer.
Я ещё не выпил кофе. Je n'ai pas encore bu de café.
Он ещё не прочёл книгу. Il n'a pas encore lu le livre.
К счастью, он ещё не умер. Heureusement, il n'est pas encore mort.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!