Примеры употребления "другом" в русском с переводом "autre"

<>
Они связывают людей друг с другом. Ile mettent les gens en contact les uns avec les autres.
А сейчас давайте остановимся на другом. Bon, maintenant, allons chercher autre chose.
Здесь речь идёт совершенно о другом. Ici, il s'agit de tout autre chose.
Замок расположен на другом берегу реки. Le château se situe sur l'autre rive du fleuve.
Мы ищем гармонию друг с другом. Nous recherchons l'harmonie avec l'autre.
И все автоматизировано на другом конце. Tout est automatisé de l'autre coté.
Атмосфера насилия ощущается и в другом. L'atmosphère de violence est palpable de mille autres façons.
А синие стороны смотрят в другом направлении. Et le côté bleu, le complément, est tourné vers l'autre côté.
Они жили в гармонии друг с другом. Ils vivaient en harmonie les uns avec les autres.
а на другом - живет один-единственный британец. Et à l'autre bout de la plage, il y a un seul britannique.
Некоторые сотрудничают друг с другом, другие нет. Certains pourraient coopérer et d'autres non.
Новаторских дух должен жить, но на другом уровне. L'esprit pionnier devrait se poursuivre mais à un autre niveau.
Трое из восьми участников судились друг с другом. Trois des huit entités d'origine se poursuivaient les unes les autres en justice.
В результате многие гены связаны друг с другом. C'est pourquoi la plupart des gènes sont en relation avec d'autres gènes.
Ни об одном другом ресурсе так сказать нельзя. Aucune autre matière première n'a ça.
Покажите нам их и расскажите о другом Йемене. Et vous nous les avez présentées, et nous avez ainsi introduit à un autre Yémen.
Все мы имеем некоторые обязательства друг перед другом. Nous avons tous des devoirs les uns envers les autres.
Бакалея находится на другом конце улицы на противоположной стороне. Il y a une épicerie de l'autre coté de la rue, en diagonale.
Растение получает своё - бражник распространяет пыльцу в другом месте. La plante reçoit quelque chose, et le moro sphinx répand le pollen à un autre endroit.
Кто тот человек, что сидит на другом конце стола? Qui est l'homme qui est assis à l'autre bout de la table ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!