Примеры употребления "дитя" в русском

<>
Поэтому я назвал себя "дитя войны". Voilà ce qui me permet de dire que je suis un enfant guerrier.
И я веселился вовсю и плакал, как дитя. Et je suis en pelote, je pleure, comme un petit enfant.
Как развитие этого, как дитя этой революции, происходит революция в биологии. Et le prolongement de cela, l'enfant de cette révolution est la révolution biologique.
у него пока нет детей il n'a pas encore d'enfants
Это изменит способ появления детей. Cela va changer la façon qu'on a d'avoir des enfants.
у меня пока нет детей je n'ai pas encore d'enfants
Это прекрасная игрушка для детей. Mais c'est super pour les enfants.
Она очень популярна среди детей. Ça plait beaucoup aux enfants.
Она проводит детей в школу. Elle accompagnera les enfants à l'école.
Они не бросят своих детей. Ils n'abandonneront pas leurs enfants.
Вы не бросите своих детей. Vous n'abandonnerez pas vos enfants.
Он проводил детей в школу. Il a accompagné les enfants à l'école.
Вы провожали детей в школу. Vous accompagniez les enfants à l'école.
Она убивала больше всего детей. Elle tuait le plus d'enfants.
у нее еще нет детей elle n'a pas encore d'enfants
у них пока нет детей ils n'ont pas encore d'enfants
Том провожал детей в школу. Tom accompagnait les enfants à l'école.
Мы не учим наших детей. Nous n'enseignons pas à nos enfants.
Сначала 200 детей в Риверсайде, d'abord 200 enfants à Riverside.
Много детей играло в парке. De nombreux enfants jouaient dans le parc.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!