Примеры употребления "демократии" в русском

<>
достоинства, свободы, демократии и равенства. la dignité, la liberté, la démocratie et l'égalité.
СМИ - это краеугольный камень демократии. Les médias sont une pierre angulaire de la démocratie.
Построение рыночной демократии в Ираке Comment construire une démocratie de marché en Irak
установление либеральной демократии в Сальвадоре. la création d'une démocratie au Salvador.
Новый взгляд на распространение демократии Promouvoir différemment la démocratie
защита прав человека и демократии; défendre les droits de l'homme et soutenir la démocratie,
Бездействие демократии во Всемирном банке La Démocratie n'est pas en marche à la Banque mondiale
Драма демократии в театре терроризма Le drame de la démocratie dans le théâtre du terrorisme
Дорога к демократии была открыта. La voie était libre pour la démocratie.
Однако враги демократии не дремлют. Les ennemis de la démocratie ne se reposent toutefois jamais.
Бессильная власть европейской социальной демократии Une Sociale Démocratie européenne au pouvoir impuissant
То же касается и демократии. Et la démocratie non plus.
Распространение демократии не было главной задачей: Etendre la démocratie n'était pas leur objectif premier ;
Они требовали демократии, они требовали свободы. Ils demandaient la démocratie, ils demandaient la liberté.
Данная идея лежит в основе демократии. Cette hypothèse est au coeur de la démocratie ;
Этот вопрос затрагивает самые основы демократии. Cette question touche le coeur de la démocratie.
Западные демократии выживут с небольшими изменениями. Les démocraties occidentales y survivront avec quelques modestes changements.
Это методы диктатуры, а не демократии. Cette attitude s'apparente à une dictature, et non à une démocratie.
Мешает именно отсутствие демократии в Китае. Leur mariage est bloqué par le manque de démocratie de la Chine.
Видимо, то же верно для демократии. Et clairement, la même chose est vraie de la démocratie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!