Примеры употребления "гораздо" в русском с переводом "beaucoup"

<>
Гораздо труднее работать с бактериями. Mais c'est beaucoup plus compliqué quand on travaille avec des bactéries.
Гораздо интереснее тратить деньги сейчас. il y a beaucoup plus de plaisir de dépenser maintenant.
Твой велик гораздо новее моего. Ton vélo est beaucoup plus récent que le mien.
В развивающихся странах - гораздо меньше. Dans les pays en voie de développement, c'est beaucoup moins.
Мы можем больше, гораздо больше. Nous pouvons être plus, nous pouvons être beaucoup plus.
Будущее гораздо дольше, чем прошлое. Le futur est beaucoup plus long que le passé.
Но требуется нечто гораздо большее. Mais beaucoup reste à faire par ailleurs.
Он обладает гораздо большей энергией. C'est beaucoup plus énergétique.
Вчера я купил гораздо дешевле. Hier, je l'ai acheté beaucoup moins cher.
Реактивные самолёты летают гораздо быстрее пропеллерных. Les avions à réaction volent beaucoup plus vite que les avions à hélice.
Теперь я чувствую себя гораздо лучше. Je me sens beaucoup mieux maintenant.
А именно, плотность была гораздо выше. Notamment, tout était beaucoup plus dense.
Тот дом гораздо лучше его дома. Cette maison est beaucoup mieux que sa maison.
Сейчас гораздо позже, чем ты думаешь. Il est beaucoup plus tard que tu ne le penses.
Гладкая спинка делает установку гораздо проще. Le fait qu'ils aient un dossier plat les rend beaucoup plus facile à installer.
Революция - эта революция - гораздо больше этого. La révolution, cette révolution, est beaucoup plus spectaculaire.
Есть гораздо более "умные" системы ирригации. Nous avons une irrgation beaucoup plus intelligente.
Возможности гораздо легче предоставить, чем волю. La capacité est beaucoup plus facile à donner que la volonté.
Твой велосипед гораздо новее, чем мой. Ton vélo est beaucoup plus récent que le mien.
Но количество воды гораздо больше чем раньше. Mais les volumes sont beaucoup plus importants que par le passé.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!