Примеры употребления "год" в русском с переводом "année"

<>
Прошлый год был самым успешным. L'année dernière était la plus grosse.
Рост - 6 процентов в год. Une croissance de 6 pour cent par année.
Год делится на четыре сезона. Une année compte quatre saisons.
Год Доход на душу населения Année Revenu per capita
Он растёт год от года. Elle grandit chaque année.
До него остался ещё год. Il reste encore une année pour faire avancer les choses.
Следующий год обещает стать критическим. L'année prochaine promet d'être décisive.
Так - вот вы, какой год? Ok, c'est - et vous, quelle année?
Учебный год начинается 10 апреля. L'année scolaire commence le 10 avril.
Этот магазин работает круглый год. Ce magasin est ouvert toute l'année.
Можно углубиться в определенный год. Vous pouvez zoomer sur une année particulière.
Это - прошлый год, в Китае. Donc nous voici l'année dernière en Chine.
Год состоит из двенадцати месяцев. Une année a douze mois.
2008 год будет годом Китая. L'année 2008 sera l'année de la Chine.
Тема на будущий год возрождение. Le thème de l'année prochaine est la renaissance.
Конечно, на следующий год всё заново. Et puis, bien sûr, l'année suivante, ils réapparaissent massivement.
Кульминационный год Переписи начнется в октябре. Et son année la plus haute va commencer en octobre.
Это год резни при Вундед-ни. C'est l'année du massacre de Wounded Knee.
Через год было уже 4 семьи. L'année d'après j'en ai fait quatre.
Мы ездим в Италию каждый год. Nous allons en Italie chaque année.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!