Примеры употребления "год" в русском

<>
Переводы: все11037 année5631 an5045 âge50 другие переводы311
На следующий финансовый 2010 год бюджет Обамы предусматривает 755 миллиардов долларов США на военные нужды, что превышает расходы бюджета США на все другие сферы, за исключением так называемых "обязательных" расходов на социальное страхование, здравоохранение, выплату процентов по национальному долгу и некоторых других статей. Pour l'exercice budgétaire 2010, 755 milliards sont prévus pour les dépenses militaires, soit plus que les dépenses budgétaires américaines dans tous les autres domaines réunis, hormis ladite dépense "obligatoire" pour la sécurité sociale, les soins de santé, le paiement des intérêts de la dette nationale et quelques autres postes.
Теперь перейдем в 1990 год. C'était il n'y a pas si longtemps en 1990.
У нас что, 1975 год? On est toujours en 1975 ?
Среднегодовые показатели роста (% в год) Taux de croissance annuelle moyens (% p.a.)
Родилась моя бабушка, 1981 год. Voilà la naissance de ma grand-mère, 1891.
Теперь быстро перенесемся в 1900 год: Maintenant, faisons un saut jusqu'en 1900 :
Прогноз, сделанный после кризиса - 2020 год. Les prévisions d'après la crise donnent 2020.
Родилась моя пра-бабушка, 1863 год. Et là c'est quand mon arrière grand-mère est née, 1863.
1947 год, Индия, наконец, добилась независимости. En 1947, l'Inde gagna finalement son indépendance.
Швеция, 1830 год, родилась моя пра-прабабушка. Ça c'est la Suède en 1830, quand mon arrière arrière grand-mère est née.
Общий рост производительности - 3,5% за год. La croissance de la productivité dans son ensemble est de 3,5%.
А потому мы смотрим на 2001 год. Et nous voici en 2001.
Фактически же, 2010 год был настоящим кошмаром. En réalité, 2010 fut un cauchemar.
и 2030-й год выглядит бесконечно далёким. 2030 apparaît donc comme une éternité mais on ne peut pas l'abandonner maintenant.
1800 год, мы были вот здесь наверху. en 1800, nous étions là-haut.
Тепреь отсюда перематываем в 1995-ый год. Maintenant, à partir de là, avançons rapidement jusqu'en 1995.
Данные о температуре приведены по 2009 год. Et il y a la température en 2009 là-haut.
Я прохожу их 4 раза в год. Dans mon cas c'est trimestriel.
Однако за прошлый год пелена тайны начала рассеиваться. Ces derniers mois, le masque a pourtant commencé à se fissurer.
Мой первый год обучения совпал с "Карибским кризисом". Mon premier trimestre a correspondu à la crise des missiles de Cuba.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!