Примеры употребления "говорить" в русском с переводом "dire"

<>
Она может говорить что угодно. Elle peut dire ce qui la chante.
Как Вы смеете такое говорить? Comment osez-vous dire ceci ?
Наверное, не стоило это говорить. Je ne devrais peut-être pas dire ça.
Я скажу тебе, что говорить. Je vais te dire quoi dire.
Молодежь, юные тибетцы начинают говорить: Et les jeunes, les jeunes tibétains, commencent à dire :
Тебе не стоит этого говорить. Tu ne devrais pas le dire.
Я не собиралась говорить ему: Mais écoutez, je n'allais pas lui dire:
Как ты смеешь это говорить? Comment oses-tu dire cela ?
Иногда лучше ничего не говорить. Quelquefois il est préférable de ne rien dire.
Тебе не нужно ничего говорить. Tu n'as pas besoin de dire quoi que ce soit.
Ты пообещал ничего не говорить. Tu as promis de ne rien dire.
Конечно, сейчас это легко говорить. Bien sûr, c'est facile à dire après l'événement.
Об этом можно много говорить. Il y aurait beaucoup plus à dire à ce sujet.
Трудно говорить об этом наверняка. Difficile à dire.
Я стараюсь всегда говорить правду. J'essaie toujours de dire la vérité.
Однако говорить правду - не преступление. Cependant, dire la vérité n'est pas un crime.
Я не хочу ей говорить. Je ne veux pas lui dire.
Вам не нужно ничего говорить. Vous n'avez pas besoin de dire quoi que ce soit.
Мне не нравится это говорить. Et je n'aime pas dire ça.
Как ты можешь такое говорить? Comment peux-tu dire ça ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!