Примеры употребления "говорить" в русском

<>
Переводы: все3324 dire1748 parler1376 другие переводы200
Они дают мне возможность говорить. Ils me donnent une voix.
О ней можно говорить часами. On pourrait passer des heures sur ce sujet.
"Можете начать говорить после сигнала. "Enregistrez votre message après le bip sonore.
я тоже готов подробно говорить. Je vous raconterai les détails.
Что уж говорить о 9 миллиардах. Ça sera d'autant plus difficile de le faire pour 9.
Ну, это если говорить о перспективах. Donc, voilà une sorte de mise en perspective.
Фактически неправильно говорить о "подъеме Китая". En fait, la "montée de la Chine" est une fausse appellation.
Надо говорить с оптимизмом и правдоподобно. Puis je m'intéresse au côté positif.
Вот о чем мы будем говорить. Voilà donc vraiment de quoi il s'agit.
И мы начали говорить об этом. Alors je me suis lancé.
А что говорить о воспитании детей? Comment élever des enfants?
Мы можем говорить ему, что делать. On peut lui demander de faire des trucs.
Можно ли говорить о коллективном иммунитете? Obtiendrez-vous une immunité au niveau de la population ?
Нам предстоит научиться говорить на языке тела. Il nous faut apprendre le langage du corps.
Или приобретающем способность говорить на родном языке. Ou pendant l'acquisition de leur langue maternelle.
Он нужен, чтобы говорить со своими противниками. Il en faut pour échanger avec ses adversaires.
Израильские политики отказываются говорить на эту тему. Les dirigeants israéliens refusent d'aborder le sujet.
Говорить о загрязнении морали, значит упустить смысл. L'exécution de Kadhafi ne pose pas en priorité une question morale.
и люди поначалу не хотят вам говорить. et d'abord les gens ne veulent pas vous répondre.
И есть одна, о которой я хочу говорить. Il y en a une que j'aimerais partager avec vous.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!