Примеры употребления "всё ещё" в русском с переводом "encore"

<>
Я все еще люблю вас. Je vous aime encore.
Ты всё ещё любишь её? L'aimes-tu encore ?
Я всё ещё люблю тебя. Je t'aime encore.
Ты все еще не спишь? Tu n'es pas encore au lit?
Ты всё ещё любишь его? L'aimes-tu encore ?
И я иллюстрирую "все еще". Et je suis là pour illustrer Encore.
Говорят, он всё ещё жив. On dit qu'il est encore en vie.
Ты всё ещё злишься на меня? Es-tu encore en colère après moi ?
Я всё ещё верю в любовь. Je crois encore en l'amour.
Мы всё ещё любим друг друга. Nous nous aimons encore.
Пациенты всё ещё на операционном столе. Les patients sont encore sur la table d'opération.
Как такое всё еще может происходить? Comment cela peut il encore se produire?
Я все еще очень глубоко скорбила. J'éprouvais encore un chagrin profond ;
Все ещё много, но снижение заметное. C'est encore un chiffre élevé, mais une forte baisse.
Все эти вещи всё ещё производятся. Tous sont encore en train d'être produits.
Но это всё ещё односторонние отношения. Mais c'est encore une relation d'une personne à une autre.
Ты всё ещё переживаешь по поводу случившегося? Es-tu encore contrarié à propos de ce qui s'est passé ?
части которой всё ещё нужно собрать вместе. Il s'agit d'un puzzle encore en train d'être assemblé.
Конечно, исследования счастья все еще остаются новыми. Les recherches sur le bonheur en sont encore à leurs balbutiements.
Полиомиелит все еще является опустошительной, взрывной болезнью. la polio est encore une maladie dévastatrice et ravageuse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!