Примеры употребления "время" в русском с переводом "temps"

<>
Эйнштейн намного обогнал своё время. Einstein fut de loin en avance sur son temps.
Это дешево и экономит время. C'est bon marché et l'on gagne du temps.
Пожалуй, дадим вам время подольше". Nous ferions mieux de rallonger votre temps de parole."
Мы делаем их все время. Nous le faisons tout le temps.
Как вы проводите свободное время? Comment passez-vous votre temps libre ?
Пришло время начать серьезные переговоры. Il est grand temps d'entamer de véritables négociations.
Я приду, если будет время. Je viendrai si j'ai le temps.
Однако на объединение требется время. Mais la conglomératisation prend du temps.
Я так все время делаю. Mais je fais tout le temps ce genre de choses.
что делаешь в свободное время? que fais-tu pendant le temps libre?
Сейчас не время для равнодушия. Il n'est plus temps pour l'indifférence.
В западной культуре время - линейно. Tandis qu'à l'Ouest, le temps est linéaire.
Это может занять некоторое время. Cela pourrait prendre du temps.
Пришло время рассмотреть новые походы. Il est grand temps de considérer de nouvelles approches.
Но в то же время. Mais en même temps.
Думаешь, я зря теряю время? Penses-tu que je perde mon temps ?
И город уделил время детям. La ville donna du temps libre.
что делает в свободное время? que fait-il pendant le temps libre?
А у меня время кончилось. Et mon temps est écoulé.
В других культурах, время - циклично. Dans d'autres cultures, le temps est cyclique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!