Примеры употребления "время" в русском

<>
Переводы: все9816 temps2779 époque564 time10 другие переводы6463
Он погиб во время сражения. Il est mort pendant la bataille.
Корабль затонул во время шторма. Le bateau a coulé durant la tempête.
В настоящее время я не работаю Je ne travaille pas actuellement
Природа занимается этим долгое время. La nature le fait depuis longtemps.
Изначально мы все чувствовали эту одухотворённость во время своего рождения. A un niveau élémentaire, nous avons tous ressenti cette spiritualité au moment de la naissance.
В то время, как этот рикша в Индии может сэкономить и купить антибиотики. Alors que ce conducteur de pousse-pousse en Inde peut épargner et s'acheter des antibiotiques.
Трабант - Траби - один из худших автомобилей в мире, в то время как на Западе производили Мерседес Бенс. ont produit des Trabant, la Trabbi, une des pires voitures au monde, pendant que ceux de l'Ouest produisaient la Mercedes.
Доллар обесценивается в то время, как евро сильно дорожает. Le dollar se déprécie, tandis que l'euro est en forte hausse.
В настоящее время больше другими отраслями. En fait, à présent, principalement dans d'autres choses.
В последнее время я много ошибалась. Je me suis beaucoup trompée dernièrement.
Можешь звонить нам в любое время. Tu peux nous appeler à tout moment.
Использовать карандаш в наше время кажется странным. De nos jours, avoir un crayon de papier semble extraordinaire.
Проще говоря, в настоящее время нам нужно не меньше, а больше правительства. Autrement dit, nous avons aujourd'hui besoin d'un gouvernement plus présent, en non l'inverse.
Лето - самое тёплое время года. L'été est la saison la plus chaude.
Мы навестим вас в ближайшее время. Nous vous rendrons prochainement visite.
Я прибыл туда в зимнее время. J'y suis allé en hiver.
А в это время терялись жизни невинных людей. Dans l'intervalle, des innocents sont morts.
И уже сегодня, глядя в будущее, возможно, что придет время, когда рак будет использоваться как терапия. Pour aller plus loin, il est possible - perspective lointaine certes - que dans le futur nous puissions considérer le cancer comme une thérapie.
Было обнаружено, что многие школы начинают обед в 9 или 10 утра хотя это не обеденное время. Une grande étude vient d'être faite, et il y a tant d'écoles qui commencent le déjeuner à 9 et 10 heures du matin - ce n'est pas l'heure du déjeuner.
На самом деле, ветер замирает в ночное время. Et, en fait, le vent se dissipe pendant la nuit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!