Примеры употребления "возможному" в русском с переводом "possible"

<>
Конечно, исламская диктатура тоже возможна. Bien sûr, il est aussi possible de voir s'installer une dictature islamiste.
Казалось, безболезненная смена власти возможна. Une transition sans heurt semblait alors possible.
"Да как же такое возможно?" "Comment est-ce possible?"
Она спрашивает, как это возможно. Elle demande comment c'est possible.
Так как же это возможно? Alors comment est-ce possible?
Возможно, что так и случится. Possible.
Просто казалось, что это возможно. Il me semblait juste que c'était possible.
Как это возможно без мозга? Comment est-ce possible de faire ça sans cerveau?
И все это абсолютно возможно. Et c'est entièrement possible.
Возможно, ООН не исчезнет полностью. Il est possible que l'ONU ne disparaisse pas intégralement.
Искусство возможного в Латинской Америке L\u0027art du possible en Amérique latine
Повторение этого сценария кажется возможным: Une r_3épétition de ce scénario semble possible :
Та интерпретация вполне возможна и осуществима. Cette interprétation est possible et assez faisable.
Возможна ли демократия в арабском мире? La démocratie est-elle possible dans le monde arabe ?
Это нелегко, конечно, но это возможно. Bien sûr ce n'est pas simple, mais c'est possible.
Также на параплане возможно акробатическое маневрирование Différentes manoeuvres acrobatiques sont possibles en parapente.
Итак, это возможно - летать как птица. Il est donc possible de voler presque comme un oiseau.
Я не знаю, как это возможно. Je ne sais pas comment c'est possible.
Вполне возможно, что эти новости - правда. C'est bien possible que ces nouvelles soient vraies.
Есть такое место, где это возможно. Il y a un endroit où c'est possible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!