Примеры употребления "возможна" в русском с переводом "probablement"

<>
В то же время, если Греция полностью не скорректирует свою политику, чтобы вернуть финансовую устойчивость и конкурентоспособность, частичная помощь от ЕС и ЕЦБ была бы возможна для того, чтобы избежать риска пагубного влияния на остальную часть еврозоны и, как следствие, избежать угрозы для стабильности всего валютного союза. Si la Grèce ne prend pas les mesures voulues pour restaurer sa compétitivité et une politique budgétaire saine, l'UE et la BCE établiraient probablement un plan de sauvetage partiel pour éviter le risque de contagion au reste de la zone euro et les menaces qui pèseraient quant à la survie de l'Union monétaire.
Эта картинка, возможно, будет получше. Ceci est probablement une meilleure image.
Возможно, у них нет проблем. Ils ont probablement la meilleure vie au monde.
Возможно, в десять раз больше. Probablement 10 fois plus.
Возможно, из-за пределов другого моря. Probablement, de l'autre côté d'une autre mer.
Среди вас, возможно, очень мало физиков. Bon, il y a probablement peu de physiciens ici.
Правда, возможно, находится где-то посредине. La vérité se trouve probablement quelque part entre les deux.
Возможно, причиной является сочетание нескольких факторов. C'est probablement une combinaison de toutes ces causes.
Многие из вас, возможно, пользовались ими. Beaucoup d'entre vous ont probablement utilisé ça.
Возможно, кто-то оставил дверь открытой. Quelqu'un a probablement laissé la porte ouverte.
Возможно, вы всё это слышали раньше. Vous connaissez déjà tout ça, probablement.
но некоторые наши внуки возможно дождутся. Mais certains de nos petits-enfants probablement.
Но, возможно, сделанный им выбор неправилен. Mais son choix est probablement erroné.
Первопричина расточительства, возможно, заложена в нашем ДНК. Or, la première cause du gaspillage est probablement implantée dans notre ADN même.
все сигнализирует, что американский титан, возможно, изнурен. tout cela indique que le géant américain est probablement fatigué.
и, возможно, была в значительной степени взаимодействием. et elle a probablement été largement interactive.
Происхождение Вселенной возможно никогда не будет объяснено. L'origine de l'univers ne sera probablement jamais expliquée.
Невероятно, но этих способов, возможно, 350 - 400. Il y probablement 350, 400 usages.
Возможно, инспектор никогда не посетит эти фабрики. Ce usines ne seront probablement jamais inspectées.
Та же методика, возможно, должна быть испробована всюду. Cette même technique devrait probablement observer tout.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!