Примеры употребления "вечеру" в русском

<>
К вечеру этого же дня, в Интернете сидело уже 70 детей. Et au soir de ce jour-là, 70 enfants naviguaient.
К вечеру может пойти снег. Il peut neiger dans la soirée.
В смысле, я уставал к вечеру, но мне уже было 56 лет. J'étais fatigué le soir, mais j'avais 56 ans.
И все же я бы сказал, давайте дадим шанс вечеру кино Большой Восьмерки. Je suis malgré tout convaincu qu'il faut laisser sa chance à la soirée cinéma du G-8.
Например, уровень гормона стресса кортизола повышается к вечеру, когда он в нормальном состоянии бывает низким Les niveaux de cortisol, l'hormone du stress, par exemple, augmentent le soir, alors qu'ils sont habituellement faibles.
Каждый вечер мы смотрим телевизор. Chaque soir, nous regardons la télévision.
Он провел вечер за чтением. Il passa la soirée à lire.
Каждый вечер я слушаю радио. Tous les soirs j'écoute la radio.
Я встретил её поздно вечером. Je l'ai rencontrée tard dans la soirée.
Это был тихий зимний вечер. C'était un calme soir d'hiver.
Он весь вечер развлекал нас шутками. Il nous a divertis avec des blagues toute la soirée.
Можно заказать столик на вечер? Puis-je réserver la table pour le soir ?
Мы проговорили об этом весь вечер. Nous en parlâmes toute la soirée.
Вы можете остаться до вечера. Vous pouvez rester jusqu'à ce soir.
Я желаю тебе прекрасно провести вечер Bonne soirée!
Что планируешь делать сегодня вечером? Que projettes-tu de faire ce soir ?
Он проговорил об этом весь вечер. Il en a parlé toute la soirée.
Я приглашаю Вас сегодня вечером. Je vous invite ce soir.
Он следил за нами весь вечер. Il nous a filé toute la soirée.
Я увижу их сегодня вечером. Je vais les voir ce soir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!