Примеры употребления "весь" в русском

<>
Переводы: все11283 tout10255 entier666 peser31 другие переводы331
Он зол на весь мир. Il est en colère après le monde.
Я растерял весь свой английский, J'avais perdu mon anglais.
50 килограммов на весь фюзеляж. 50 kg pour le fuselage complet.
Он был весь в синяках. Il était couvert de bleus.
Весь мир - одна большая деревня. Le monde n'est qu'un village.
Аудиторией, конечно, был весь мир. Le public était, bien sûr, le monde.
Наконец-то я получил весь набор! Je possède enfin un set complet !
Это заняло бы весь ваш день. Ça vous prendrait la journée.
Мой жёсткий диск почти весь забит. Mon disque dur est presque plein.
Весь процесс цементирования занимает 24 часа. Le procédé de cimentation complet prend environ 24 heures.
И Агнесс содержала ее весь год. Et Agnes l'a soutenue pendant un an.
Вместо этого, мародеры опустошили весь Ирак. Au lieu de cela, l'Irak s'est retrouvé dévasté par les pillages.
А где обычно оказывается весь мусор? Et où est-ce que ces déchets sont traités?
Так, теперь у нас весь мир. Voyons à présent le monde dans son intégralité.
Национальная сборная должна представлять весь футбол. Ce devrait être une vitirne du football.
Подумайте о детях, замедляющих весь класс. Imaginez les enfants les plus lents de la classe.
Весь центр заполнен такими же девочками. L'ensemble du centre est plein de filles comme elle.
Но это еще не весь ответ. Mais la situation est plus complexe encore.
Весь израильский политический спектр пришел в смятение. La totalité de l'échiquier politique israélien a sombré dans la confusion.
Вчера, когда Америка чихнула, весь мир простудился. Hier, quand les États-Unis éternuaient, le monde attrapait froid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!