Примеры употребления "велосипедов" в русском с переводом "bicyclette"

<>
Только на долю Китая приходится 86% рынка велосипедов в США. La Chine à elle seule produit 86% des bicyclettes vendues sur le marché des États-Unis.
то полмиллиарда велосипедов, служащих транспортным средством 1,3 миллиарда человек, уменьшаются. Et le demi milliard de bicyclettes dont se servent 1 milliard 300 millions de gens se réduit.
Эта песня вошла в первую пятерку в 2005 году, называется она "Девять миллионов велосипедов в Пекине". Elle était dans le top 5 en 2005, ça s'appelait "9 millions de bicyclettes à Pékin."
Дешевые центры обработки вызовов в Индии или производство велосипедов в Китае не отражают никакого "естественного" сравнительного преимущества. Les centres d'appels à bas coût ouverts en Inde ou les bicyclettes fabriquées en Chine ne reflètent en aucun cas un avantage comparatif "naturel ".
Если взять Китай, например, Пекин, можно увидеть на этой транспортной системе и загрязнение, связанное с потреблением энергии, и размножение машин чуть ли не по цене велосипедов. Si on prend la Chine, et on prend seulement Pékin, on peut voir le système de circulation, et la pollution associée avec cette consommation énergétique au fur et à mesure que les voitures remplacent les bicyclettes.
Это история любви - она как Нора Джонс, только в Великобритании - о том, как она любит своего парня, по сравнению с 9 миллионами велосипедов, и так далее. C'est une histoire d'amour - elle est un peu la Norah Jones anglaise - qui raconte à quel point elle aime son mec, et elle compare ça à 9 millions de bicyclettes, etc.
Однако, за исключением нескольких отраслей производства, как, например, производство игрушек и велосипедов, гораздо больше рабочих мест сокращается в результате повышения эффективности производства, чем из-за импорта иностранной продукции. Toutefois, en dehors de quelques secteurs industriels, tels que les jouets et les bicyclettes, on perd bien moins d'emplois à cause des importations qu'on en perd du fait de l'amélioration de la productivité.
Вчера вечером у меня украли велосипед. On m'a volé ma bicyclette hier soir.
Я купил чёрный велосипед вместо красного. J'ai acheté la bicyclette noire au lieu de la rouge.
Папа и мама подарили мне велосипед. Papa et maman m'ont offert une bicyclette.
Она не умеет ездить на велосипеде. Elle ne sait pas faire de la bicyclette.
Я езжу на работу на велосипеде. Je vais au travail à bicyclette.
Я купил этот велосипед четыре года назад. J'ai acheté cette bicyclette il y a quatre ans.
Четыре года назад я купил этот велосипед. Il y a quatre ans, je me suis acheté cette bicyclette.
Ты что, не умеешь кататься на велосипеде? Tu ne sais pas faire de la bicyclette ?
Это был 12-летний мальчишка, который украл велосипед. Il était un garçon de 12 ans qui avait volé une bicyclette.
Посмотри, мой велосипед не такой грязный, как твой. Regarde, ma bicyclette n'est pas aussi sale que la tienne.
Вы думали, это велосипед, когда я вам показала его? Avez-vous pensé que c'était une bicyclette quand je vous l'ai montré au premier éclair?
Посмотри, у меня велосипед не такой грязный, как у тебя. Regarde, ma bicyclette n'est pas aussi sale que la tienne.
Они построили новый дом, в этот раз с водой, электричеством, велосипедом и без свиньи. Ils ont construit une nouvelle maison, cette fois avec l'eau courante, l'électricité, une bicyclette, pas de porc.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!