Примеры употребления "велосипедов" в русском с переводом "vélo"

<>
составили 65 процентов от продаж всех велосипедов в Америке. représentent 65% des ventes de vélo aux États-Unis.
Они финансировали свою мечту за счет доходов их магазина велосипедов. Ils ont financé leur rêve avec la recette de leur magasin de vélos.
Один маленький пример компания Велиб, в 2007 году в Париже сделала очень смелое предложение, по созданию широкой сети проката велосипедов. Et un bref exemple est le Vélib, en 2007, qui est apparu à Paris avec une proposition très audacieuse, un très grand service de partage de vélo.
Эта категория была полностью создана потребителями, которая не была создана в рамках существующего рынка велосипедов, поскольку они не видели потребности, этой возможности; C'est une catégorie entièrement créée par des consommateurs, qui n'aurait pas été créée par le marché traditionnel des vélos parce qu'ils ne pouvaient pas voir le besoin, l'opportunité;
Другой ответ может быть такой, что это изобрел некий одинокий гений, который работал в своем гараже, и который разрабатывал разные модели велосипедов, и которому пришла идея такого велосипеда из ниоткуда. Une autre réponse pourrait être, que cela vient d'une sorte de génie solitaire travaillant dans son garage, qui, en travaillent sur diverses sortes de vélo, en est arrivé à un vélo, comme tombé du ciel.
Мой велосипед нуждается в ремонте. Mon vélo a besoin d'être réparé.
Я могу взять напрокат велосипед? Puis-je louer un vélo ?
Не оставляй велосипед под дождём. Ne laisse pas le vélo sous la pluie.
Велосипед она купила благодаря микрокредитованию. Les micro-crédits lui ont donné le vélo, vous savez.
Тут на фоне мой велосипед - En arrière-plan, mon vélo.
Она умеет ездить на велосипеде? Sait-elle faire du vélo ?
Где я могу оставить свой велосипед? Où puis-je laisser mon vélo ?
Я отдал свой старый велосипед брату. J'ai donné mon vieux vélo à mon frère.
Ты всегда оставляешь свой велосипед грязным. Tu laisses toujours ton vélo sale.
У меня точно такой же велосипед. J'ai également le même vélo.
Можно ли взять на прокат велосипед? Peut-on louer un vélo ?
Он прислонил свой велосипед к стене. Il a déposé son vélo contre le mur.
Твой велосипед гораздо новее, чем мой. Ton vélo est beaucoup plus récent que le mien.
Он нужен, чтобы накачать шину велосипеда Lorsque vous pompez de l'air dans votre vélo, vous en utilisez un morceau.
По тротуару нельзя ездить на велосипеде. On ne doit pas rouler en vélo sur le trottoir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!