Примеры употребления "был" в русском с переводом "être"

<>
Результат совместных усилий был поразителен. Cet effort collaboratif était fabuleux.
Когда был построен этот замок? Quand est-ce que ce château a été construit ?
Итак это был серьезный проект. Donc c'était un grand projet.
Он еще не был опубликован. Elle n'a encore jamais été montrée en public.
Королев был обижен, но промолчал. Korolev fut offensé, mais ne dit rien.
Этим человеком, конечно, был Авраам. Cet homme, bien sûr, c'était Abraham.
Он был пьян в стельку. Il était complètement ivre.
С ней был ее парень. Son copain était avec elle.
Он был спроектирован Рензо Пьяно. Ça a été conçu par Renzo Piano.
Первый удар был чертовски болезненным. La première décharge, c'est l'enfer.
Прошлый год был самым успешным. L'année dernière était la plus grosse.
Потому что каждый был лидером. Le leader, c'était chaque personne de ce mouvement.
И я был настолько взволнован. C'était très stimulant.
Хошимин не был Саддамом Хусейном. Ho Chi Minh n'était pas Saddam Hussein.
Мой подход был очень эгоистичным. Mon approche était très égotiste.
Вначале это был просто кошмар. Au début, ce fut un vrai désastre.
Это был довольно большой успех. Alors, c'était plutôt un grand succès.
Кто был лучшим пуэрториканцем руководителем? Qui a été le meilleur dirigeant portoricain?
Для нас Евросоюз был мечтой. Pour nous, l'Union européenne était un rêve.
Он был избран мэром города. Il a été élu Maire de la ville.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!