Примеры употребления "бывшая" в русском с переводом "avoir"

<>
Бывшая Югославия пережила достаточно разрушений и массовых убийств. L'ex-Yougoslavie a connu assez de destruction et de massacres.
Моя бывшая однокурсница написала мне пару недель назад и сказала, что по её мнению, я слегка перегибаю палку. Une camarade de promotion m'a écrit il y a quelques semaines pour me dire qu'elle me trouvait un peu détonnant.
Биляна Плавшич, бывшая президентом Боснийской Сербской Республики после Караджича, раскаялась в своих преступлениях, признала свою вину и отбывает тюремный срок. Biljana Plavsic, présidente de la République serbe de Bosnie après Karadzic, a exprimé des remords pour ses crimes, plaidé coupable et purge une peine de prison.
каждый, кто имеет в ЕС какую-либо официальную должность, не может, учитывая деликатность темы для Греции, использовать название Македонии, а должен вместо этого говорить "БЮРМ" (Бывшая Югославская Республика Македония). en raison de la sensibilité de ce thème pour la Grèce, toute personne ayant une fonction officielle au sein de l'UE ne peut utiliser le nom "Macédoine" et doit, à la place, parler de FYROM (Former Yugoslav Republic of Macedonia).
У нас будет другая экономика. Nous aurions une économie différente.
Это будет иметь изумительное воздействие. Cela va avoir des répercussions époustouflantes.
Мы составили программу, которая будет: Nous avons mis en place un programme qui, d'une :
У него будет сердечный приступ. Il va avoir une attaque cardiaque.
Звякни мне, когда будет возможность. Sonne-moi quand tu as l'occasion.
У нас будет собственная вселенная. Nous aurons un univers personnel.
Скоро людей будет очень много, Il va y avoir beaucoup de gens.
Похоже, что будет громадная битва. Du coup, il va y avoir une énorme bataille.
Большая часть населения будет посредине. Nous aurons la majorité de la population au milieu.
На что это будет похоже? A quoi cela ressemble t-il ?
Сделай это, когда будет время. Fais-le quand tu auras du temps.
Сейчас трудно, потом будет легче. Il n'y a pas de montagne sans vallée.
В феврале ему будет семнадцать. Il aura 17 ans en février.
Польза от этого будет огромной. Et cela aurait des avantages considérables.
У меня будет трудный день. Je vais avoir une journée difficile.
Я думаю, завтра будет снег. Je pense qu'il y aura de la neige demain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!