Примеры употребления "будь" в русском с переводом "être"

<>
Будь осторожен по дороге домой. Sois prudent sur le chemin de la maison !
Переходя оживленную улицу, будь осторожен. En traversant une rue très fréquentée, soyez prudent.
О, не будь таким скромным! Oh, ne sois pas si modeste !
В нем говорится, будь серьезным. Soyez sérieux, dit-elle.
Будь проклят тот, кто выдумал войну. Maudit soit celui qui a inventé la guerre.
Будь на вокзале ровно в одиннадцать. Sois à la gare à onze heures pile.
Давай, Адам, не будь таким слабаком. Allons Adam, ne sois pas réservé.
Будь собой и не подражай другим. Sois toi-même et n'imite pas les autres.
Будь осторожен, когда переходишь оживленную улицу. Sois prudent, lorsque tu traverses une rue très fréquentée.
Не будь с ней так жесток. Ne sois pas aussi dur avec elle.
Что это означает - конечно, будь важным. Ce que cela veut dire, bien sûr, c'est soyez solennel.
Не будь слишком зависим от родителей. Ne sois pas trop dépendant de tes parents.
На дороге гололедица, так что будь внимателен. La route est verglacée, alors fais attention.
Будь то комфорт физический, эмоциональный или душевный. Que ce soit au niveau du confort physique, émotif ou spirituel.
Прежде всего, будь искренним с самим собой. Avant tout, sois sincère avec toi-même.
Будь хозяином своей воли и рабом своей совести. Sois maître de ta volonté, esclave de ta conscience.
"Сделай это, - она сказала, - и просто будь собой". "Fais-le ", dit-elle," Et ne soit pas ce que tu n'es pas.
Будь я птицей, я бы полетел к тебе. Si j'étais un oiseau, je volerais vers toi.
Будь воли своей хозяином, совести же своей - рабом. Sois maître de ta volonté, esclave de ta conscience.
Будь то навыки, удобрения, либо выбор деревьев для посадки. Que ce soit les capacités des hommes, ou l'engrais, ou le choix des plantes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!