Примеры употребления "будьте добры" в русском

<>
Будьте добры, знакомьтесь "Ребенок Будущего": Je vous présente "Enfant de Demain".
Будьте добры, не курите в этой комнате. Veuillez ne pas fumer dans cette pièce.
Будьте добры, принесите воду погорячее. Veuillez apporter de l'eau plus chaude.
Будьте добры, закройте дверь! Veuillez fermer la porte !
Будьте добры, Вы не могли бы перезвонить мне завтра? Pourriez-vous me rappeler demain, je vous prie ?
Будьте добры, передайте мне соль и перец. Veuillez me passer le sel et le poivre.
Будьте добры, подождите полчаса. Veuillez attendre une demi-heure.
Чашку черного чая, будьте добры. Un tasse de thé noir, s'il te plait.
Будьте добры, передайте ему, что я звонил. Dites-lui que j'ai appelé, s'il vous plaît.
Будьте добры держать это в тайне. Veuillez garder cela secret.
Будьте так добры. Soyez assez aimable de.
Будьте за них во всеобъемлющей ответственности, и тогда, не только Бог и вечная мама улыбнуться, но и Карен Армстронг тоже улыбнется. Soyez universellement responsable d'eux, et non seulement Dieu et la maman éternelle souriront, mais Karen Armstrong sourira.
Все были так добры. Ils étaient très chaleureux.
Будьте "зеленым" покупателем. Soyez un consommateur écologique.
Люди менее добры. Les gens sont moins gentils.
но оказывается, что чтобы раскрыть секреты информации получаемой современными экспериментальными технологиями, ключевой частью этого процесса являются достаточно сложные - будьте покойны, я на работе занимаюсь таки чем-то полезным - значительно более сложные чем история про решка-орел-решку - сложные компьютерные модели и математические модели и современные статистические приемы. Il s'avère que, pour comprendre les secrets que recèle les données générées par les technologies expérimentales modernes, une des clés provient de techniques plutôt sophistiquées - rassurez-vous, je fais quelque chose d'utile dans mon travail, beaucoup plus sophistiquées que l'histoire de face-pile-face - la modélisation informatique et mathématique et des techniques statistiques modernes.
Вы действительно очень добры. Vous êtes vraiment très bons.
Я психолог, но, будьте спокойны, я не собираюсь сводить всё к гениталиям. Mais rassurez-vous, je ne descendrai pas plus bas que la ceinture.
Вы очень добры. Vous êtes trop bon.
Будьте готовы к этому. Préparez-vous pour ça.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!