Примеры употребления "будущего" в русском с переводом "futur"

<>
Итак, вот гражданские лидеры будущего. Donc, voici les leaders civils du futur.
Другими словами - для бесконечного будущего. C'est-à-dire, dans un futur indéterminé.
А что же насчет будущего? Maintenant, que dire du futur?
Здесь представлены сотовые телефоны будущего. Voici les téléphones cellulaires du futur.
будущего сотрудничества в области нормативного регулирования". pour une coopération future en matière de règlementation."
надежного бизнес-плана для газет будущего. un projet professionnel durable pour les journaux du futur.
но будет основой индустрии развлечений будущего. Mais elles définiront le divertissement du futur.
Обама и два варианта будущего Азии Obama et les deux futurs de l'Asie
Предлагаю вам на выбор два варианта будущего, Je vous invite maintenant à envisager deux versions du futur.
Вот почему Фил Моррисон называет SETI "археологией будущего". C'est pourquoi Phil Morrison appelle SETI, "l'archéologie du futur".
Это то, как выглядит сегодня операцинная комната будущего. Voilà à quoi ressemble aujourd'hui la salle d'opération du futur.
Мы можем сделать выбор в пользу экологичного будущего. Nous pouvons choisir un futur plus vert.
Предрешит ли какой-нибудь катаклизм судьбу будущего Земли? Est-ce qu'un spasme condamnera le futur de la Terre ?
Это означало, что у нее не будет будущего. Elle savait que ça voulait dire qu'elle n'aurait pas de futur.
это использование распределенного вычисления в моделировании будущего нашего климата. des projets informatiques bien répartis qui aideront à modeler le futur du climat.
Мы разработали игру под названием Надстройка в Институте Будущего. Nous avons créé le jeu "Superstruct" à l'Institut pour le Futur.
только ли дело в прошлом, или это касается будущего? s'agit-il uniquement le passé, ou s'agit-il également le futur?
Гарантии будущего на встрече на высшем уровне в Евиане Garantir le futur lors du Sommet d\u0027Evian
Нам необходима инфраструктура, разработнная для поддержки этого гибкого будущего. et nous devons avoir une infrastructure destinée à soutenir ce futur flexible.
Таким образом, это города будущего, и мы должны принять их. Donc ce sont les villes du futur, et nous devons nous en occuper.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!