Примеры употребления "будет" в русском с переводом "avoir"

<>
У нас будет другая экономика. Nous aurions une économie différente.
Это будет иметь изумительное воздействие. Cela va avoir des répercussions époustouflantes.
Мы составили программу, которая будет: Nous avons mis en place un programme qui, d'une :
У него будет сердечный приступ. Il va avoir une attaque cardiaque.
Звякни мне, когда будет возможность. Sonne-moi quand tu as l'occasion.
У нас будет собственная вселенная. Nous aurons un univers personnel.
Скоро людей будет очень много, Il va y avoir beaucoup de gens.
Похоже, что будет громадная битва. Du coup, il va y avoir une énorme bataille.
Большая часть населения будет посредине. Nous aurons la majorité de la population au milieu.
На что это будет похоже? A quoi cela ressemble t-il ?
Сделай это, когда будет время. Fais-le quand tu auras du temps.
Сейчас трудно, потом будет легче. Il n'y a pas de montagne sans vallée.
В феврале ему будет семнадцать. Il aura 17 ans en février.
Польза от этого будет огромной. Et cela aurait des avantages considérables.
У меня будет трудный день. Je vais avoir une journée difficile.
Я думаю, завтра будет снег. Je pense qu'il y aura de la neige demain.
Это будет иметь пугающие последствия: Cela a de quoi faire peur :
Продолжение этих действий будет иметь последствия. La poursuite de ces actions aura des conséquences.
И она будет иметь своё влияние. Et cela va avoir un impact.
Какой экономика США будет через год? Quel genre d'économie auront les Etats-Unis dans un an ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!