Примеры употребления "а не" в русском

<>
Переводы: все1966 et non522 другие переводы1444
Метод явно действенный и для других пациентов, а не только для супруги. Et ça marche, non seulement pour ma femme, mais certainement pour d'autres patients.
А не то - что именно? Ou sinon quoi, exactement ?
То есть он призывал нас к тому, что нужно стараться создавать многое из малого и давать это людям, делиться как можно с большим числом людей, а не только с текущим поколением, но разделить с потомками. "Donc, le message qu'il nous a donné était que vous devez obtenir plus avec moins et de moins en moins de sorte que vous pouvez le partager pour de plus en plus de personnes, non seulement la génération actuelle, mais les générations futures.
Они хотят, чтобы Обама сказал диктаторам уйти сейчас, а не то. Ils veulent qu'Obama demande à ces dictateurs d'abandonner immédiatement, ou sinon.
А не помолчать ли Вам? Voulez-vous vous taire ?
Мир, а не мирное наступление La paix, pas une offensive de paix
Математика обслуживает диалог, а не Les maths alimente la conversation.
Это идеология, а не наука. C'est de l'idéologie et pas de la science.
Мы - студенты, а не солдаты. Nous sommes des étudiants, pas des soldats.
Это триллионы, а не миллиарды. 1 500 milliards de dollars.
"Будьте путешественниками, а не туристами. "Sois un voyageur, pas un touriste.
Это правило, а не исключение. C'est la règle, pas l'exception.
Почему сварка, а не компьютеры? Pourquoi la soudure, et pas l'informatique ?
а не объект паталогоанатомического исследования. Ce n'est pas une personne qu'on analyse en autopsie.
Меня Боб ударил, а не она. C'est Bob qui m'a frappé, pas elle.
Люди, а не стены создают города. Les gens, pas les murs font les villes.
Почему так, а не по-другому? Pourquoi cette direction-là et pas une autre ?
Это демографический, а не религиозный вопрос: Ce n'est pas une question de religion, mais de démographie :
Разделение физическое, а не просто интеллектуальное. Ce fossé est aussi d'ordre physique, pas seulement mental.
Игра повышает производительность, а не понижает. Jouer augmente la productivité, et ne la diminue pas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!