Примеры употребления "Язык" в русском

<>
Переводы: все802 langue492 langage226 prisonnier1 другие переводы83
Также ее доклад, наконец, помог правительству и оппозиции найти общий язык. Ce rapport a permis au gouvernement et à l'opposition de trouver enfin un terrain d'entente.
Он перевел японский роман на французский язык. Il a traduit un roman japonais en français.
Валлийский язык в Великобритании и гаэльский в Ирландии сегодня используется гораздо больше, чем 50 лет назад. L'utilisation du gallois en Grande-Bretagne ou du gaélique en Irlande est plus importante aujourd'hui qu'elle ne l'était il y a un demi-siècle.
Старые добрые дни, когда троцкисты и социалисты находили общий язык в нападках против США, канули в прошлое. Le bon vieux temps où les trotskystes et les socialistes trouvaient un terrain d'entente pour dénigrer les Etats-Unis est bien fini.
Будучи неспособным найти общий язык с республиканской оппозицией, он заключил сделки с остальными влиятельными силами, которые непосредственно были связаны с его президентством: Incapable de trouver un terrain d'entente avec l'opposition républicaine, il a conclu des accords avec les autres pouvoirs qui entourent immédiatement la présidence :
Еще не появился соответствующий язык. Nous n'avons pas encore de mots pour l'exprimer.
Я хочу учить английский язык. Je veux étudier l'anglais.
Я хочу учить ирландский язык. Je veux apprendre l'irlandais.
Болгарский язык близок к русскому. Le bulgare est proche du russe.
Нужно перевести текст на белорусский язык. Il faut traduire le texte en biélorusse.
Мне нравятся музыка и английский язык. J'aime la musique et l'anglais.
как далеко назад современный язык идет? Jusqu'où est-ce que le language moderne remonte ?
Не путай китайский язык с японским. Ne confonds pas le chinois avec le japonais.
Я всегда хотел выучить бретонский язык. J'ai toujours voulu apprendre le breton.
Я пять лет изучал английский язык. J'ai étudié l'anglais pendant cinq ans.
У него язык к гортани прилип. Il est resté sot comme un panier.
Не путай португальский язык с испанским. Ne confonds pas le portugais avec l'espagnol.
Болгарский язык очень похож на русский. Le bulgare est très similaire au russe.
Он поехал в Лондон изучать английский язык. Il vint à Londres pour étudier l'anglais.
я не очень хорошо знаю немецкий язык je ne suis pas très bon en allemand
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!