Примеры употребления "Этому" в русском с переводом "y"

<>
Этому есть много благовидных объяснений. Il y a une foule d'explications plausibles.
И мы к этому приближаемся. Et nous y arrivons.
Нередко этому помогала определенная политика. Souvent, des mesures politiques y ont contribué.
В добавок к этому - торговля. Puis il y a le commerce.
Я сам не хотел этому верить. Je ne voulais pas y croire moi-même.
Никто не может положить этому конец. Personne ne peut y mettre un terme.
Мы должны быть готовы к этому. Sachons y faire face.
Добавьте к этому ещё и обезвоживание. Et il y a la déshydratation.
Но я оптимистичен по этому поводу, Mais je suis optimiste, je pense qu'il y a des choses claires que l'on peut faire.
Я был так глуп, что поверил этому. J'étais assez bête pour y croire.
Ладно, по этому вопросу можно многое сказать. Bon, il y a beaucoup à dire là dessus.
И по этому поводу есть хорошие новости. Il y a de bonnes nouvelles ici.
Любое дополнительное сотрясение может положить этому конец. Un nombre incalculable de tempêtes pourrait bien y mettre fin.
И этому факту есть множество возможных объяснений. Et je pense qu'il y a beaucoup d'explications possibles.
У меня чувство, что что-то препятствует этому. Je pense qu'il y a certaines chose qui se dressent en travers du chemin.
Возможно, существует путь отношения к этому как к правде. Il se peut qu'il y ait une façon de traiter ceci comme vrai.
или "Как бы мы могли подготовиться к этому лучше?" ou "Comment aurions-nous pu y être mieux préparés ?"
Как-будто мы готовились к этому всю нашу жизнь. C'est presque comme si nous nous y préparons toute notre vie.
Аналогично этому, за каждой мыслью скрыто чистое, обнажённое самосознание, осознание себя. De la même manière, derrière chaque pensée il y la conscience nue, la pure conscience.
мы только что видели подтверждение этому, и новые решения появляются постоянно. nous en avons eu un aperçu il y a un moment, et nous en trouvons de nouveaux tout le temps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!