Примеры употребления "Этой" в русском

<>
Переводы: все48131 ce30990 le13264 ça2451 ceci788 celui-ci281 другие переводы357
Некоторые предшественники канцлера Шрёдера стремились добиться этой же цели другими способами. Certains des prédécesseurs de Schröder au poste de chancelier ont cherché à atteindre les mêmes objectifs mais différemment.
Сейчас вы услышите следующую запись этой же песни горбатого кита, записанную в 50 милях от этого места. L'enregistrement suivant est la même chanson de baleine à bosse à 50 miles de distance.
В другой части этой же притчи, подчеркивается, что все живые существа, это живые создания, вышедшие с ковчега, птицы, домашние и дикие животные. Dans une autre partie de la même histoire, toutes les créatures vivantes sont juste les créatures vivantes qui viennent de l'arche, alors les oiseaux, les bestiaux et les animaux blancs.
По этой же причине интернет-технологии играют важнейшую роль в развитии такого направления, как "ведение совместного хозяйства", это включает и аренду автомобилей из общего парка двумя компаниями - Zipcar и I-Go, и предоставление в аренду жилья из общего фонда компаниями Airbnb и Zotel. De la même manière, l'Internet est essentiel au développement de "l'économie du partage ", représentée par les sociétés de covoiturage comme Zipcar et I-Go, et par les services de location de résidences hôtelières comme Airbnb et Zotel.
На этой фотографии их два. En fait, dans l'image, vous en avez deux.
Трудно переоценить значение этой возможности. On ne saurait surestimer l'importance qu'il y a à saisir l'occasion qui se présente.
Этой фотографией можно просто восхищаться. Une telle image ne peut être qu'admirée.
Достигнуть этой цели будет нелегко. Il ne sera pas facile d'y arriver.
Что является источником этой информации? Quel est l'origine de l'information?
Этой ручкой он подписал документ. C'est le stylo avec lequel il a signé le document.
Очень устойчиво в этой среде. Très durable dans son environnement.
И этой информации нет здесь. Et l'information est quelque part ici.
30 миллионов копий этой книги Il en est à 30 millions d'exemplaires.
Какова же длина этой цепи? Quelle est sa longueur ?
Она взялась за решение этой проблемы. Elle a pris le problème à bras le corps.
Том купил два экземпляра этой книги. Tom a acheté deux exemplaires du livre.
Есть даже вакцина от этой болезни. Il existe même un vaccin.
Куда нам двигаться с этой точки? Pour quel avenir ?
у этой работы нет других соискателей. pas de concurrence.
Вот одно из поколений этой вселенной. Voici quelques uns des produits de son univers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!