Примеры употребления "Цель" в русском с переводом "objectif"

<>
Это и есть основная цель. C'est l'objectif principal.
Во-первых, какова ваша цель? Premiérement, quel est votre objectif ?
Цель ЕОУС была откровенно политической: L'objectif de la CECA était clairement politique :
Нужна более глубокая общая цель. Nous avons besoin de partager un objectif plus fort.
И это действительно наша цель. Et c'est vraiment notre objectif.
Они превзошли Цель Развития Тысячелетия Ils vont plus vite que les Objectifs de Développement pour le Millénaire.
Вот так создаётся общая цель. Voilà comment on crée un objectif commun.
Такая цель входила в миссию реформаторов. Cela n'entrait pas dans l'objectif des réformateurs.
Эмиссия превысила эту цель на 12%. celle-ci a dépassé l'objectif de 12%.
Основная цель - всеобъемлющая и жизнеспособная глобализация. Notre objectif doit être d'instaurer une mondialisation durable soucieuse de n'exclure personne.
В этом - цель его политики модернизации. Tel est l'objectif de sa politique de modernisation.
Какова цель клуба в этом турнире? Quel est l'objectif du club dans cette compétition ?
Демократия - законная цель, но она долгосрочная. La démocratie est un objectif légitime, à long terme.
Тем не менее, остается неясной цель Америки. Par contre, leur objectif est loin d'être évident.
основная цель банка - это обеспечение "стабильных цен". son premier objectif est "la stabilité des prix".
Итак, во-первых, поставьте перед собой цель: Tout d'abord, décidez d'un objectif :
Но территории - не единственная цель тайных войн Китая: Mais dans ces guerres furtives, la revendication territoriale n'est pas le seul objectif ;
США не так активно поддерживали четвертую Цель Развития Тысячелетия. Les États-Unis n'ont pas eu hâte à appliquer les Objectifs de Développement pour le Millénaire 4.
Как вы могли заметить, я поставил перед собой цель - Eh oui, je me suis fixé un objectif, comme vous pouvez le voir.
Глобальная цель в области здравоохранения также имеет большой смысл. Un objectif universel en matière de santé a aussi tout son sens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!