Примеры употребления "Того" в русском с переводом "ce"

<>
Это пример из того исследования. Voici un exemple de cette étude sur le dépistage.
Кроме того, источник энергии неустойчив. De plus ce sont des sources fonctionnant par intermittence.
Попросите того парня подождать полчаса. Dites à ce gars d'attendre une demi-heure.
Того требует культура тех стран. C'est ce que les autres cultures exigent.
не изменить того, что сделано." ce qui est fait est fait."
Дойдя до того проулка, сверните налево. Après avoir atteint cette ruelle, tournez à gauche.
Видите того парня, который жил долго? Vous voyez ce gars qui a vécu longtemps ?
Так что думаю, она того стоит. Je ne crois pas que ce soit une si mauvaise affaire.
Из-за того, что оружие неточное? Est-ce parce que leurs armes n'étaient pas précises ?
Вот часть того, что мы ищем. Alors voilà un morceau de ce que nous cherchons.
Отходы становились деньгами для того общества, Pour cette communauté, cette pollution, c'était de l'argent.
С того времени история хорошо известна. L'histoire depuis cette date est bien connue.
Сверх того, оба источника финансирования нестабильны. De plus, ces deux sources de financement sont aléatoires.
Начнем с того, почему это важно. Pourquoi est-ce important ?
Кроме того, это не ущемляет экономику. Ce n'est au reste pas un affront à l'économie.
Чего хочет женщина, того хочет Бог. Ce que femme veut, Dieu le veut !
Это фундаментальный признак того, кто мы есть. C'est tout à fait fondamental pour ce que nous sommes.
Более того, будет сокращаться вся мировая экономика. Cette situation n'épargnera pas le reste du monde.
Евро достиг того, что от него ждали: En fait, l'euro a réussi ce pour quoi il a été créé :
Более того, я не ищу такого влияния. De plus, je ne recherche pas ce genre d'influence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!