Примеры употребления "Стол" в русском

<>
Стол не занимает много места. La table ne prend pas beaucoup de place.
Этот стол занимает слишком много места. Ce bureau prend trop de place.
"Знаешь, я выросла в Юго-Западной Вирджинии, около угольных шахт и ферм сельской Вирджинии, и этот стол стоял в кухне моего деда. "Vous savez, j'ai grandi dans le sud-ouest de la Virginie, dans les mines de charbon et les terres agricoles de la Virginie rurale, cette table était dans la cuisine de mon grand-père.
Она поставила тарелку на стол. Elle posa l'assiette sur la table.
Почему этот старый стол в твоём офисе? Pourquoi cette vieille table dans votre bureau?"
Он поставил коробку на стол. Il posa la boîte sur la table.
На этот стол ушло 40 с лишним лет. C'était un bureau qui a pris quelques 40 années à construire.
Мы кладем пациента на стол. Nous avons placé le patient sur la table IRM.
Этот письменный стол слишком тяжёлый, чтобы его поднять. Ce bureau est trop lourd pour que l'on puisse le soulever.
Она положила журнал на стол. Elle a mis le magazine sur la table.
Он сел за свой письменный стол и включил компьютер. Il s'assit à son bureau et alluma son ordinateur.
Я положил руки на стол. J'ai mis les mains sur la table.
Источник информации, от которого я иногда беру вдохновение, мой собственный рабочий стол. Alors un type d'espace contenant de l'information que j'utilise comme inspiration est mon vrai bureau.
Перестань класть локти на стол. Arrête de mettre tes coudes sur la table.
Я ударилась головой об стол, сломала скулу, мне наложили 5 швов на правый глаз. J'ai cogné ma tête contre le bureau, je me suis cassé la pommette, j'ai eu cinq points de suture à mon oeil droit.
Мы постелили на стол белую скатерть. Nous avons mis une nappe blanche sur la table.
Так, одна из критик такого подхода к организации, знаете, "Ладно, мой настоящий рабочий стол черезчур разбросан. Alors, une des critiques que cette approche organisationelle reçoit est, vous savez, "D'accord, mon bureau est complètement en désordre.
8 участников садились за стол переговоров. Huit entités étaient à la table.
Однажды мне приснилось, что я иду по дому, сажусь за свой стол и рассматриваю фотографии чужих детей, которые стоят на моём столе. je marchais dans ma maison, je m'asseyais à mon bureau et je voyais les photos des enfants de quelqu'un d'autre posées sur mon bureau.
Выложите содержимое карманов на стол, пожалуйста Videz vos poches et mettez tout sur la table, s’il vous plaît
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!