Примеры употребления "Произошло" в русском с переводом "arriver"

<>
К сожалению, произошло прямо противоположное. Hélas, c'est justement le contraire qui est arrivé.
Угадайте, что со мной произошло! Devinez ce qui m'est arrivé !
И это произошло следующим образом. Et c'est arrivé ainsi.
Всё это произошло относительно быстро. Tout cela est arrivé dans un temps relativement court.
Это произошло три дня назад. C'est arrivé il y a trois jours.
Угадай, что со мной произошло! Devine ce qui m'est arrivé !
А потом произошло нечто замечательное: Et puis quelque chose de merveilleux est arrivé quand j'étais au lycée :
Вы разве не видите, что произошло? Ne voyez-vous pas ce qui est arrivé ?
Но, конечно, ничего такого не произошло. Bien sûr rien de tout ça n'est arrivé.
И очень очень медленно это произошло. "Et très lentement, lentement, lentement, c'est arrivé.
Вот что произошло в двух случаях. Voici ce qui est arrivé dans deux cas.
Я не могу объяснить, что произошло. Je ne peux pas expliquer ce qu'il est arrivé.
Что-то произошло с моей машиной. Quelque chose est arrivé à ma voiture.
Сделаем вид, будто ничего не произошло. Faisons comme si ça n'était jamais arrivé.
Ты отлично знаешь, как это произошло. Tu sais très bien comment c'est arrivé.
Ты разве не видишь, что произошло? Ne vois-tu pas ce qui est arrivé ?
Не могу поверить, что это произошло." Je ne peux pas croire que c'est arrivé."
Тоже самое произошло и в интернете. La même chose est arrivé sur Internet.
И что, действительно, произошло с моей головой? et au fait, qu'est-il arrivé à mon cerveau ?
Тем не менее, именно это и произошло. Pourtant, c'est ce qui est arrivé.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!