Примеры употребления "ПО" в русском с переводом "sur"

<>
Давай прокатимся по реке. Si on va faire un tour sur la rivière.
Не суди о людях по их внешности. Ne juge pas les gens sur leurs apparences.
Я встретила его по дороге домой из школы. Je l'ai rencontré sur le chemin de l'école à la maison.
Есть идеи, по поводу которых люди сильно расходятся в мнениях Ce sont des idées sur lesquelles les gens sont en désaccord au sens le plus profond possible.
Он распыляет клетки по поверхности. Ça va vaporiser les cellules sur cette surface.
Вот некоторые данные по пошлинам: Voici des données sur les droits de douane:
Слёзы текли по её щекам. Des larmes coulaient sur ses joues.
Мужчина ударил меня по голове. L'homme me frappa sur la tête.
Будь осторожен по дороге домой. Sois prudent sur le chemin de la maison !
Я провалился по всем статьям. J'avais échoué sur tous les plans.
Это происходит по всему Интернету. C'est courant sur le Web.
Она похлопала меня по плечу. Elle me frappa sur l'épaule.
Это по дороге в школу. C'est sur le chemin de l'école.
Все идет как по маслу. Ça marche comme sur des roulettes.
Это распространится по всей кривой. Cela se propagera sur la courbe entière.
Дали ему пробежаться по поверхности. Nous l'avons fait courir sur une surface.
больше никаких прогулок по луне. plus de marches sur la lune.
Жду ваших замечаний по докладу. J'attends vos observations sur le rapport.
Не суди о людях по внешности. Ne juge pas les gens sur l'apparence.
Некоторые хотят переговоров по ядерному разоружению; Certains veulent des négociations sur le désarmement nucléaire ;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!