Примеры употребления "Одна" в русском с переводом "seul"

<>
Она решила продолжать дальше одна. Ils ont décidé de faire cavalier seul.
Я думала, что я одна. Je pensais être seule.
Она была в доме одна. Elle était seule dans la maison.
Ты никогда не будешь одна. Tu ne seras jamais seule.
Я никогда не пью одна. Je ne bois jamais seule.
Я хотела бы побыть одна. J'aimerais être seule.
Я не хочу идти одна. Je ne veux pas aller seule.
Я не люблю быть одна. Je n'aime pas être seule.
Я думала, что всегда буду одна. Je pensais que je serais toujours seule.
Я была одна и шла пешком. J'étais seule et à pied.
Только одна все еще внушает доверие: Une seule de ces raisons reste crédible :
Я думала, что я здесь одна. Je pensais que j'étais seule, ici.
Она живёт в этом доме одна. Elle vit seule dans cette maison.
У нас у всех одна планета. Nous avons tous une seule planète.
Я не одна, и меня любят. Je ne suis pas seul, et je suis aimé.
Когда она одна, она не светится. Lorsqu'elle est seule, elle n'émet pas de lumière.
Но только одна вещь пришла "творческий спад" Et la seule chose qui est venue, c'est une panne d'inspiration.
Я действительно не хочу идти туда одна. Je ne veux pas vraiment m'y rendre seule.
И только одна фигура осталась посреди улицы. Et une seule silhouette est restée au milieu de la route.
одна конкуренция - не единственное на горизонте Европы. la concurrence n'est pas la seule perspective.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!