Примеры употребления "Новый" в русском с переводом "nouveau"

<>
Новый порядок на Ближнем Востоке Un nouvel équilibre au Moyen-Orient
Он сшил мне новый костюм. Il m'a confectionné un nouveau costume.
Мама вяжет мне новый свитер. Ma mère me tricote un nouveau chandail.
Новый банк развития Нового мира La nouvelle Banque de Développement d'un nouveau monde
Как вам его новый роман? Comment trouvez-vous son nouveau roman ?
Потому, что он - новый, свежий. Car c'est nouveau, car c'est frais.
Время ратифицировать новый договор СНВ Il faut ratifier le nouveau START
Новый пузырь будет заменой старому. Une nouvelle bulle remplace l'ancienne.
Я хочу купить новый автомобиль. Je veux acheter une nouvelle voiture.
Очевидно, что нужен новый подход. Une nouvelle approche est clairement nécessaire.
Мне не нужен новый телевизор. Je n'ai pas besoin d'une nouvelle télévision.
Новый курс для лиссабонской стратегии Une Nouvelle donne pour la Stratégie de Lisbonne
Европа и новый мировой порядок L'Europe et le nouvel ordre mondial
Новый климат страха в Эфиопии Un nouveau climat de peur en Ethiopie
Это ваш новый симметричный объект. Voici votre nouvel objet symétrique.
Китай и новый баланс сил La Chine et le nouvel équilibre des pouvoirs
Новый претендент на президентство Ирана Un nouveau candidat pour l'Iran
Придать новый смысл крайней необходимости. Un nouveau sentiment d'urgence.
Новый курс для нового мира Une nouvelle donne pour le Nouveau Monde
Новый рубеж в сфере здравоохранения La nouvelle frontière des soins de santé
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!