Примеры употребления "Задачи" в русском с переводом "problème"

<>
Она позвала студентов решать задачи. Elle a fait rentrer des étudiants dans une pièce pour résoudre des problèmes.
Он легко решил все задачи. Il a résolu facilement tous les problèmes.
И я изменил постановку задачи. J'ai changé le problème.
Он с лёгкостью решал все задачи. Il résolvait tous les problèmes avec facilité.
более сильные движения ног не решают задачи, Des battements plus puissants ne permettent pas de résoudre le problème car le nageur moyen transfère seulement 3% de l'énergie dépensé pour aller de l'avant.
Потому что, посмотрите, вот задачи для подготовки. Parce que - regardez ceci - voici l'ensemble du problème.
задачи, действительно стоящие решения, выглядят не так. Je suis sûr que nous sommes d'accord qu'aucun problème n'est ainsi.
Они зря стараются, у этой задачи нет решения. Ils s'efforcent pour rien, ce problème n'a pas de solution.
Он говорил о необычайной важности умения формулировать задачи. Il a parlé de la formulation d'un problème si incroyablement important, et cependant d'expérience, aux États-Unis, nous nous contentons de donner des problèmes aux étudiants;
Это объяснение сложной задачи, которую я вам задал: Voici les résultats du problème difficile que je vous ai donné :
Нам нужно больше тех, кто может терпеливо решать задачи. Nous avons besoin de gens pour résoudre des problèmes.
Позвольте продемонстрировать вам, что можно сделать задачи сложнее для вычислений. Laissez-moi vous montrer qu'on peut aussi rendre les problèmes plus durs à calculer.
Без всякого этого "откройте страницу 120 и решите все задачи дома". Pas de "ouvrez-chapitre-7-et-faites-tous-les-problèmes-bizarres."
Для решения этой задачи мы применим технологии робототехники 21-го века. Donc nous pouvons apporter les expériences du 21ème siècle en appliquant la technologie robotique à ce problème.
Все задачи в реальной жизни выглядят так же безумно и ужасно, как здесь. Les problèmes du monde réel ont l'air aussi horribles et difficiles.
Мы конечно поразительны, и мы постоянно решаем сложные задачи с невероятно творческим подходом. Nous sommes certainement étonnants, et nous avons régulièrement résolu des problèmes complexes avec une créativité étonnante.
Так вот, сегодня я хочу рассказать о новом подходе к решению этой задачи. Alors, ce dont je vais vous parler aujourd'hui, ce dont je vais vous parler maintenant, c'est d'une nouvelle approche au problème.
Данные достаточно подробно представлены, чтобы вы могли увидеть конкретные задачи, которые решает ученик. Les données sont très précises, donc vous pouvez voir les problèmes précis où les élèves ont réussi ou échoué.
Вы получаете подсказки к решению задачи, если вы не знаете, как ее решать. Vous avez des indices, les étapes réelles du problème, si vous ne savez pas le résoudre.
Мои коллеги Иравафам Махадеван и Аско Парпола смогли продвинуться в решении этой задачи. Mes collègues, Iravatham Mahadevan et Asko Parpola ont fait quelques progrès sur ce problème particulier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!