Примеры употребления "До свидания" в русском

<>
До свидания, я вернусь завтра. Au revoir, je reviendrai demain.
Я не говорю тебе "прощай", я говорю "до свидания". Je ne te dis pas "adieu" mais "au revoir ".
Я должен сказать тебе "до свидания". Il faut que je te dise au revoir.
Если дело дойдет до ужесточения, то нужно сказать sayonara (до свидания) тенденции роста на фондовых биржах. Si le durcissement est de règle, il faudra dire adieu à la hausse du marché des actions.
Я хочу сказать "до свидания" и "спасибо" на эсперанто. Je veux dire "au revoir" et "merci" en espéranto.
Как по-немецки сказать "до свидания"? Comment dit-on "good bye" en allemand ?
Как по-немецки будет "до свидания"? Comment dit-on "good bye" en allemand ?
Возьмем слово "пока" в значении "до свидания". Nous pouvons prendre le mot "bye" utilisé dans "good bye".
Благодарю Вас, до свидания! Je vous remercie, adieu !
Спасибо, до свидания! Je vous remercie, adieu !
Будьте здоровы, до свидания! Portez-vous bien, au revoir !
До свидания, Марко! Au revoir, Marco !
До свидания! Au revoir !
"У моего брата явные проблемы с поиском женщин, и он пробует скоростные свидания." mon frère a beaucoup de mal à se trouver une partenaire, alors il essaie le "speed dating".
Он взял с собой вино, сыр и скатерть в красную клеточку - всё, что нужно для романтического свидания. Il y avait du vin, du fromage et une nappe à carreaux rouges tous les pièges romantiques.
На этом принципы основаны всем известные 4-х минутные свидания. Et c'est pour cela que nous avons ces rendez-vous de quatre minutes.
Только безработные ходят на свидания по средам. Seuls les chômeurs se fréquentent les mercredis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!