Примеры употребления "Для" в русском с переводом "pour"

<>
Новые альянсы для нового века Nouvelles alliances pour un nouveau siècle
Я думал перевести для вас. je me suis dit que j'allais traduire pour vous.
Рана была смертельной для него. La blessure était mortelle pour lui.
Дыхание очень важно для нас. La respiration est très importante pour nous.
Для обратного нет никакой причины. Il n'y a pas de raison pour qu'ils n'y parviennent pas.
Это было откровением для меня. Ça a été une incroyable révélation pour moi.
Это прекрасная игрушка для детей. Mais c'est super pour les enfants.
Они делали всё для больных. Elles font tout pour eux.
Этот пляж - рай для серфингистов. Cette plage est un paradis pour les surfeurs.
Чем это обернётся для общества? Qu'est-ce que ça donnerait pour la société?
Это наш магазин для пиратов. Et voici le magasin de produits pour pirates.
Это очень дорого для меня. C'est trop cher pour moi.
Это было ужасно для женщин. une situation tout simplement horrible pour les femmes.
и являются пищей для животных. Et ils sont de la nourriture pour les animaux.
Это не новость для селекционеров; Ce n'est pas une découverte pour les viticulteurs;
Я написал для тебя песню. J'ai écrit une chanson pour toi.
Показать журналы для этой страницы Voir les journaux pour cette page
Стул достаточно низкий для него. La chaise est suffisamment basse pour lui.
Этот пляж - рай для сёрферов. Cette plage est un paradis pour les surfeurs.
Для нас Евросоюз был мечтой. Pour nous, l'Union européenne était un rêve.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!