Примеры употребления "Всё" в русском с переводом "tout"

<>
Все его усилия были напрасны. Tous ses efforts étaient vains.
Все они имеют одинаковую важность. Ils sont tous la même pondération.
Все были приглашены, кроме меня. Tous ont été invités, sauf moi.
Когда все связаны между собой. Quand tout le monde sera connecté.
Всё началось в 2001 году. Tout a commencé en 2001.
Он промотал всё своё имущество. Il dilapida tout son bien.
Оттуда начинаются все эти проблемы. C'est de là que viennent tous ces problèmes.
Его все в деревне знают. Tout le monde le connaît dans le village.
Все дороги ведут в Рим. Tous les chemins mènent à Rome.
И все дети делают успехи. Tous les enfants en profitent.
Конечно, все вы это знали. Bien sûr, vous saviez tous ça.
все твои карьерные возможности иссякают toutes vos possibilités de carrière disparaissent.
Есть все основания так полагать. Tout porte à le croire.
Все девчонки знают этого певца. Toutes les filles connaissent ce chanteur.
Они делали всё для больных. Elles font tout pour eux.
Доброму вору все в пору. À bon larron tout vient à propos.
После всего этого, все присоединились. Après tout ce temps, tout le monde nous a rejoint.
Все не могут быть первыми. Tout le monde ne peut pas être premier.
Но все это вскоре изменится. Tout cela est sur le point de changer.
Мы научились имитировать почти все, Vous savez, nous pouvons quasiment tout simuler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!