Примеры употребления "Весь" в русском с переводом "tout"

<>
Весь урок он считал ворон. Pendant toute la leçon, il comptait les mouches.
весь он какой-то мутный. Il est tout trouble.
Это можно слушать весь день! On pouvait écouter ça toute la journée pas vrai?
Вчера весь день шёл дождь. Hier, il a plu toute la journée.
Культурная Революция затронула весь Китай. La Révolution culturelle a balayé toute la Chine.
Весь день была хорошая погода. Il a fait beau toute la journée.
Я весь день был занят. J'ai été occupé toute la journée.
Мы потеряем весь наш рынок." Nous perdrions tout notre marché."
Вражеская атака продолжалась весь день. L'ennemi a poursuivi son offensive toute la journée.
Стены поддерживали весь вес крыши. Les murs soutenaient tout le poids de la toiture.
Весь процесс занимает считанные секунды Tout ceci se produit en quelques secondes.
Я провёл весь день на пляже. J'ai passé toute la journée à la plage.
Потому что там находится весь океан". Parce que c'est là où tout l'océan se trouve".
Вчера я весь день был дома. Hier j'étais chez moi toute la journée.
Я не могу ждать весь день. Je ne peux pas attendre toute la journée.
Весь класс смеялся над его шуткой. Toute la classe riait de sa plaisanterie.
Я весь день провёл у него. J'ai passé toute la journée chez lui.
Он весь вечер развлекал нас шутками. Il nous a divertis avec des blagues toute la soirée.
Я весь день работал, поэтому устал. J'ai travaillé toute la journée, c'est pourquoi je suis fatigué.
Мы проговорили об этом весь вечер. Nous en parlâmes toute la soirée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!