Примеры употребления "якобы" в русском

<>
Это помогало, якобы, восстанавливать выносливость. Це допомагало, нібито, відновлювати витривалість.
Он якобы бросил камень в бойца "Беркута". Активіст начебто кинув камінь у бійця "Беркуту".
Якобы Витус застрелился из ружья. Ніби Вітус застрелився з рушниці.
Отсюда, якобы, и древнее название - Миргород. Звідси, буцімто, і давня назва - Миргород.
Съёмка ведётся якобы скрытой камерой. Зйомка нібито ведеться прихованою камерою.
Якобы террористы кричали "Аллах Акбар". Терористи нібито кричали "Аллах Акбар".
Причина отказа - якобы российское гражданство заключенного. Причина відмови ‒ нібито російське громадянство ув'язненого.
Первым жрецом якобы был легендарный Вирбий. Першим жерцем нібито був легендарний Вірбій.
Первые якобы лояльны Мельничуку, вторые - Пташнику. Перші нібито лояльні Мельничуку, другі - Пташнику.
Инцидент якобы произошел в городе Гадяч. Інцидент нібито стався в місті Гадяч.
Политик якобы собирался вылететь в Германию. Політик нібито збирався вилетіти до Німеччини.
Также здесь якобы бывала царица Савская. Також тут нібито бувала цариця Савська.
Якобы, им не чужды религиозные чувства. Нібито, їм не чужі релігійні почуття.
На что Генрих якобы ответил Ah! На що Генріх нібито відповів Ah!
При этом добровольцы якобы были пьяными. При цьому добровольці нібито були п'яними.
Лукас же находит якобы свидетеля убийства Кита. Він же знаходить нібито свідка вбивства Кіта.
Их создал скульптор Якоб Шлеттер. Їх створив скульптор Якоб Шлєттер.
Городская башня, собор Святого Якоба; Міська вежа, собор Святого Якоба;
1843 - Якоб Фридрих Фриз (нем. 1843 - Яків Фрідріх Фриз (нім.
2015 г. Памятник Якобу фон Петровичу. 2015 р. Пам'ятник Якобу фон Петровичу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!