Примеры употребления "энергетическим" в русском

<>
Александр Нарбут - эксперт по энергетическим вопросам. Олександр Нарбут - експерт з енергетичних питань;
3 Как стать энергетическим вампиром 3 Як стати енергетичним вампіром
Гарантированное подключение к существующим энергетическим сетям; Гарантоване підключення до існуючих енергетичних мереж;
Этот процесс называется энергетическим обменом. Цей процес називають енергетичним обміном.
Главным энергетическим ресурсом является нефть. Головним енергетичним ресурсом є нафта.
Мытье головы энергетическим / антистресс шампунем 35-00 Миття голови енергетичним / антистрес шампунем 35-00
Тройку лидеров замыкает энергетическая верба. Трійку лідерів закриває енергетична верба.
Энергетический импульс для всех индустрий. Енергетичний імпульс для всіх індустрій.
В листинге преобладают энергетические компании. У лістингу переважають енергетичні компанії.
Чем оправдывается употребление энергетических напитков? Чим виправдовується вживання енергетичних напоїв?
Завод энергетического машиностроения "ТММ-Энергобуд" Завод енергетичного машинобудування "ТММ-Енергобуд"
Также был обсужден вопрос энергетического сотрудничества. Також було обговорено питання енергетичної співпраці.
Энергетическое машиностроение имеет межгосударственное значение. Енергетичне машинобудування має міждержавне значення.
Инвестируем в энергетическую независимость Украины Інвестуємо в енергетичну незалежність України
тремя крупнейшими российскими энергетическими компаниями; трьома найбільшими російськими енергетичними компаніями;
Энергетически кровь и нектар взаимозаменяемы; Енергетично кров і нектар взаємозамінні;
Такие контакты могут быть энергетическими и информационными. Цей вплив може бути енергетичним або інформаційним.
Особенно это касалось энергетического и транспортного секторов. Особливо це стосується об'єктів енергетики та транспорту.
Катер оснащен дизельной энергетической установкой. Катер оснащений дизельною енергетичною установкою.
Новый виток в энергетической истории страны. Новий щабель в енергетичній історії країни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!